Kaip pasigirti prancūziškai

Jei keliausi į Prancūziją ar kitą prancūziškai kalbantį pasaulio dalį, tai reiškia, kad keli gerbėjai ir kai kurie “vėlesni” gaters “(iki kito karto anglų kalba), todėl būtina žinoti kai kurias frazes kad padėtų jums pasakyti tuos goodbyes. Be to, jei jūs einate į pačią Prancūziją, tai visada padeda parengti keletą prancūziškų frazių, nes prancūzai tikrai vertina tai, kad bent jau bando kalbėti savo kalba, tačiau blogai. Jie manė, kad bando tai padaryti visai yra daug blogiau, nei bando ir nesugeba. Jiems atrodo, kad arogantiškas atvykti į savo šalį ir net bandyti kalbėti jų kalba.

Goodbye

Labiausiai paprastas būdas atsisveikinti yra paprastas “au revoir”, kuris tiesiogiai išverstas reiškia kažką panašaus į “pamatyti dar kartą” (“voir” reiškia matyti).

“Salut” yra dar vienas neoficialus būdas pasakyti atgal. “Salut” yra vienas iš tų juokingų žodžių, turinčių daug skirtingų reikšmių. Jis naudojamas tiek kaip neformalus būdas sakyti “hi” ir “bye” (arba “cheers”, jei taip patinka). Tai taip pat, priklausomai nuo situacijos, reiškia “pasveikinti”, “nod”, “banga”, “saugumas” ir “išgelbėjimas”.

“Adieu” yra daug labiau formalus būdas atsisveikinti, o tai reiškia “Dievui”, tai dažniausiai atsisveikina. Tai praeityje buvo naudojama dar daugiau, o dabar tai dažniausiai sakoma laidotuvėse. “Adieu” taip pat reiškia “atsisakymą” arba “mesti”.

Kiti pasimatymo būdai

Dažnai, kai mes kažkam sakome, mes iš tiesų nenori atsisveikinti, o mes sakome “turėti gerą dieną” ar kitą tokią frazę, todėl naudinga žinoti ir šias frazes. Prancūzų kalba “turi gerą dieną” reiškia “bonne journée”.

Jei tai vakaras, vietoje žodžio “Goodnight” pasakysite “bonne soirée”.

Jei sutikai kažką kelyje

Jei susitiko su kuo nors kelyje ir atsiskleidžia, arba keliauja, jūs galite pasakyti “bon voyage” arba “bonnes vaccinations”, kaip atsisveikinti. Pirmoji priemonė reiškia “gerą kelionę / kelionę”, kuri netiesiogiai reiškia “gerą kelionę”. Pastaroji reiškia “gerą atostogą”, iš esmės norėdama jaukiai atostogauti.

Jei tai ne gerb

Daug kartų nenorime atsisveikinti, o greičiau “greitai pamatyti”, kuris reiškia “à bientôt” arba “à la prochaine”.

Taip pat galite pasakyti “à plus tradicija” arba “à tout à l’heure”, o tai reiškia “pamatysite jus vėliau”.

Jei matote ką nors per minutę ar taip, tada “à tout de suite” yra teisinga išraiška naudoti. Pavyzdžiui, jei jūs tiesiog einate už kampo, kad pasiimti kavą ir tada grįšite į biurą, galite pasakyti “à tout de suite”. .

Jei žinote, kad kitą dieną pamatysite ką nors, tada “à demain” – tai frazė, kurią norite naudoti.

Galiausiai, jei tą pačią naktį matote kieną, tada “à ce soir” reiškia laisvai išverstą žodį “pamatysite tave vakarą”.

Aš dingstu iš čia

Jei dienos pabaigoje paliksite vakarėlį ar pasakysi draugų grupei, galėsite naudoti frazę “je m’en vais”, o tai reiškia “aš esu čia”. Kitos išraiškos, kurias galite naudoti tokioje situacijoje yra “je me en casse” ir “je me tyre”, tai reiškia, daugiau ar mažiau, “aš išjungtas”. Tai ne kažkas, ką norėtumėte pasakyti formalioje aplinkoje, bet galutinai kažkas, ko norėtumėte naudoti neformaliose situacijose.

Stealing iš italų

Kaip sakoma istorijoje, jei jūs ketinate pavogti, pavogti iš geriausių. Ir italų kalba yra gana kvaila seksuali kalba. Nenuostabu, kad ir prancūzai, nes jie glaudžiai susiję. Tačiau prancūzai vis dar nusprendė pavogti iš italų ir naudoti “ciao”, atsisveikindami, tada vėl ir švedai. Atrodo, kad šiek tiek tarptautinės epidemijos vartojimas “ciao” – tai atsisveikinimo žodis.

Patarimas

Jei planuojate kelionę į Prancūziją, perskaitykite keletą raktinių frazių, pvz., Kaip pasakyti “ačiū ir atleisk”, kaip padėkoti kam nors, kaip paprašyti pagalbos ir tt Galbūt praleisti dvi ar tris klases prancūziškai, be tai, kad jaučiatės, kad jums pavyks kurti labai labai paprastus dalykus. Prancūzai bus daug maloniau kalbėti su jumis, jei bent pabandysite naudoti kai kuriuos prancūzus. Tai parodo pagarbą, jei bandysite naudoti šalies, kurioje lankotės, kalbą.

Kai susipažinsite su keliais frazėmis, žiūrėdami prancūzų filmus galėsite pajusti kalbos garsą, kad galėtumėte gauti tarimą. Negalite gėda kalbėti tik todėl, kad nesuprantate, kad tai yra teisinga – tai yra pastangos, į kurias atsižvelgiama. Pastangos ir šypsena, kad eina su ja.

Galbūt pats svarbiausias dalykas keliaujant yra jūsų požiūris. Padeda žmonėms su šypsena, taip pat yra tikrai dėkinga tiems, kurie jums padeda, nesvarbu, ar tai būtų bilietų pardavėjas, ar jūsų viešbučio registratorius. Taip pat turite prisiminti, kad paprašytumėte pagalbos, kai tik to reikia. Visada yra kažkas, kuris padės keliautojui, jei susidursite su situacija, kai jūs nežinote, ką toliau daryti. Taigi niekada nebijokite prašyti pagalbos kelyje.